De la razón al garabato: cómo el lenguaje transversal ha moldeado la comunicación en Chile

Marcel Albano

The Jimi Hendrix Experience – Voodoo Child (Slight Return) (Live In Maui, 1970)

El garabateo, es una práctica universal que refleja un lenguaje primario, complementario al lenguaje tradicional, que nos ayuda a expresar emociones y comprender de un modo específico el mundo que nos rodea. Según estudios realizados en neurociencia, se afirma que mientras el lenguaje y la actividad cognitiva racional se produce en el hemisferio izquierdo de la neocorteza, la “activación” del paralenguaje, suele oficiar en la amígdala, es decir, la zona que conecta con el mundo de las pulsiones como una disposición física de alerta o amenaza. Así como los perros ladran, las aves cantan o los tigres rugen para comunicarse, los humanos garabateamos antes la señal de peligro. En suma, es la mecha que ha definido nuestras interacciones sociales cotidianas como estímulo – respuesta.

Como las palabras son también instrumentos creadores de contenido, otorgando sentido y significación a lo conocido y lo desconocido, en esta amalgama el garabateo es tal vez el lenguaje transversal con mayor carga energética, creando verdaderos mundos explicativos paralelos. Un claro ejemplo de ello han sido las salidas de madre de líderes y lideresas políticas. Basta con buscar en Youtube algún compilado de grandes frases y performances nacionales para darse cuenta de que detrás del boato y la forma, el “lenguaje transversal”, oficia como una energía que malamente guía contenidos, análisis y diagnósticos. Lo que se conoce como “doble moral” de los chilenos en realidad puede ser una doble comprensión, un doble entendimiento y por qué no, doble intencionalidad. El lenguaje transversal del garabateo, deriva de códigos restringidos de la comprensión: La “weá” (webá, huevada) es un mínimo común que resume, sintetiza y da forma a una infinita manera de referirnos a las cosas o situaciones. En su forma pluriverbal, es un significante cuya finalidad es el reemplazo de cualquier acción: “he aquí webiando, escribiendo webadas en esta webá”. La doble moral, o doble entendimiento, concatena las conexiones mentales, transitando de un código restringido a otro. No suena igual a “estoy hilando ideas para construir un punto de vista”.

Filosofando a martillazos con el fetichismo por el chilenismo

Pero realicemos un simple ejercicio metodológico mental. Primero, piense la cantidad de palabras que habitualmente utiliza para relacionarse consigo mismo, los otros y su mundo de vida cotidiano. Dependiendo de la contingencia en que se encuentre, aparecerá un número significativo de garabatos con solo pensar situaciones estresantes sean personales, familiares, laborales o sociales. En qué medida el lenguaje transversal de Chile no discrimina, es libre, igualitario y democrático, dependerá de su propia escala de valores, usos y costumbres aprendidas en los núcleos familiares, la responsabilidad de no cruzar los límites. Sin embargo, el trato lingüístico que las madres, padres y apoderados en general dan a sus hijos, son el primer axioma que define la escala del respeto, la tolerancia y el buen criterio para definir la existencia, más allá de cualquier “weá”.

En un mochileo al sur, llegó a mis manos un libro bastante particular. “La palabra Huevón” del profesor Portocarrero (1998), es un análisis sociolingüístico que toma por objeto de estudio el uso coloquial de la palabra huevón como adjetivo, verbo, sustantivo abstracto, en fin, situándose desde sus orígenes en la escatolalia, y las derivadas expresadas en la cosa (webá, weá, güeá) y el otro (huevón, weón, “wn” incluídas en la actualidad con mucha fuerza su forma femenina). Según la RAE, la palabra huevón(a), es un adjetivo vulgar y despectivo relacionado con la imbecilidad y la pereza (tonto o falto de inteligencia). En redes sociales, muchos influencer realizan contenidos audiovisuales -muy creativos por lo demás -, en torno al habla chilena y la derivada de las chuchadas. Siguiendo algunas cadenas de comentarios en varios reels y publicaciones, se suele indicar que nuestro español es más semejante a un dialecto. Aun cuando las formas expresivas varían dependiendo de la zona regional, la clase social o la educación adquirida, lo cierto es que logramos entendernos cuando una “webá” puede ser cualquier cosa. Curiosamente, hay humoristas extranjeros que, al imitarnos, suelen hacerlo con referencia al “flaite” como actor cultural dominante.

En una sociedad chilena alienada por diversos flancos, una de las grandes tareas con que debe lidiar el profesorado -responsabilidad que debería caer en la iniciativa de los hogares-, es precisamente la circulación del lenguaje transversal chileno y la adopción de modismos extranjeros que se suman a la lírica nefasta puesta en las canciones de la “música urbana” y su identidad con ídolos que usan como referentes culturales el narco, el sexo como cosa, la mujer como objeto, el exitismo consumista. Puesto que, si su naturalización ha escalado a toda la población, la cultura comunicativa producida por éstas modas, nos sitúan en un punto de actividad psicológica de la población que, como ente social, tiene mayores problemas que resolver en sus capacidades cognitivas. Los datos revelados del Diagnóstico Integral de Aprendizajes el 2021, evidenció un pulso sobre el particular: los estudiantes de 6° básico y 4° medio de los colegios municipales y subvencionados, no superaron el 60% de contenido mínimo en lectura mientras que en matemáticas la situación es más dramática ya que solo el 47% alcanzó el mínimo, es decir, nota 4.0.

¿Qué dice el Mineduc o el Ministerio de las Culturas, respecto de la influencia del lenguaje transversal del garabateo, el lenguaje narco misógino de referentes de la música urbana? ¿Qué acciones deben tomar las comunidades educativas? No se sabe, ya que la confusión en el lenguaje llegó hasta “las y los establecimientos”, ¿recuerdan?

Referencias:

Share on facebook
Share on twitter
Share on whatsapp

28 comentarios en “De la razón al garabato: cómo el lenguaje transversal ha moldeado la comunicación en Chile”

  1. When I originally commented I appear to have clicked on the -Notify
    me when new comments are added- checkbox and from now on whenever a comment is added I recieve 4 emails with the exact same comment.
    Perhaps there is a way you are able to remove me from that service?
    Kudos!

  2. Excellent beat ! I would like to apprentice while you amend
    your site, how could i subscribe for a blog site? The
    account helped me a acceptable deal. I had been tiny
    bit acquainted of this your broadcast provided bright clear concept

  3. Definitely believe that which you said. Your favorite reason seemed to be on the internet the easiest
    thing to be aware of. I say to you, I definitely get annoyed while
    people consider worries that they plainly do not know about.

    You managed to hit the nail upon the top and defined out
    the whole thing without having side effect , people could take a signal.
    Will probably be back to get more. Thanks

  4. Thanks for another great post. The place else may just
    anybody get that type of information in such a perfect method of writing?
    I have a presentation subsequent week, and I am on the look for
    such info.

  5. I was curious if you ever considered changing the layout of your website?
    Its very well written; I love what youve got to say. But maybe
    you could a little more in the way of content so people could connect with it better.
    Youve got an awful lot of text for only having 1 or 2 pictures.

    Maybe you could space it out better?

  6. May I simply say what a comfort to discover someone who genuinely knows
    what they’re talking about on the net. You actually understand how to bring a problem to light
    and make it important. More and more people ought to check this out and
    understand this side of the story. I can’t believe you are not more popular
    because you most certainly have the gift.

  7. Greetings from Idaho! I’m bored at work so I decided to
    browse your blog on my iphone during lunch break.
    I really like the knowledge you provide here and can’t wait to take a look when I get home.
    I’m surprised at how fast your blog loaded
    on my cell phone .. I’m not even using WIFI, just 3G .. Anyhow,
    good blog!

  8. полное значение имени мелания метро селигерская какой район,
    метро селигерская на карте если приснилось умершее животное
    к чему снится конь ехать на нем приснилось обниматься с одноклассником

  9. деньги в долг на карту срочно без отказа, новый займ без отказа органикалық заттар қалай
    сипатталады, органикалық заттар
    түзіледі ғылыми жоба тақырыптары тарих пәнінен, дайын
    ғылыми жобалар астау для бешбармака
    алматы, астау цена алматы

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Otras Noticias

Cambia todo cambia
05 octubre 2024
Medio siglo del asesinato de Miguel Enríquez, líder del MIR
05 octubre 2024
Artistas y bandas de O’Higgins animarán el Mes de la Música en O’Higgins
05 octubre 2024
Expo Chile Agrícola ofrecerá 130 actividades de formación gratuitas
05 octubre 2024
Avanza iniciativa de levantar monumento a Allende en Rancagua
05 octubre 2024
“Ése, el de color burdeos”: tecnólogos médicos, una profesión misteriosa
05 octubre 2024